HANTEK EDEBİYAT DERGİSİNİN 6.SAYISI
  SAYFA 22
 
HANTEK EDEBİYAT DERGİSİ
www.hantekdergisi.tr.gg              | SAYI 6 | 04.06.2009 |
 


CAHİT SITKI TARANCI BİYOGRAFİ
CAHİT SITKI TARANCI EDEBİYATIMIZA DAMGA VURMUŞ NADİR KİŞİLERDEN BİRİDİR... ONU ANLATMAYA SAYFALAR YETMEZ BİLİYORUZ AMA EN AZINDAN 3 - 4 SAYFALIK BİR ÇALIŞMA İLE ONU SİZE TANITMAYI YEĞLEDİK...


Cahit Sıtkı Tarancı Asıl adı Hüseyin Cahit (d. 2 Ekim 1910, Diyarbakır-ö. 13 Ekim 1956, Viyana)
2.Ekim.1910 yılında Suriçi Cami Kebir Mahallesi 3 nolu evde dünyaya gelen Cahit Sıtkı Tarancı’nın çocukluk ve gençlik yıllarının bir bölümü bu tarihi evde geçmiştir.Cahit Sıtkı Tarancı Diyarbakır’ın soylu ailelerinden olan Pirinçcizadelerdendir. 2 Ekim 1910 yılında dünyaya gelen Tarancı’nın Babası Bekir Sıtkı, annesi Arife hanımdır. İlk tahsilini Diyarbakır’da tamamladı. Daha sonra Orta öğrenimi için İstanbul’a gönderilerek, Kadıköy Fransız Saint Joseph Lisesi’ne yazıldı.Burada dört yıl okuduktan sonra Galatasaray Lisesinde tamamladı (1931).Sonra Istanbul’da Mülkiye Mektebi’nde (1931-1935) ve Yüksek Ticaret Okulu’nda okudu. Yüksek öğrenimini tamamlamak için Paris’te Sciences Politiques’te sürdürdü (1938-1940). Öğrenimi sirasinda Paris Radyosu’nda Türkçe yayinlar spikerligi yapti.
2. Dünyü savaşı nedeniyle Türkiyeye döndü.1944 yilindan baslayarak Ankara’da Anadolu Ajansi, Toprak Mahsulleri Ofisi ve Çalisma Bakanligi’nda çevirmen olarak çalisti. 1951 de Cavidan Tınaz’la evlenir.1954′te ağır bir hastalığa yakalandı felç geçirdi. Türkiye’de tedavisi sonuç vermeyince Viyana’ya götürüldü. 13 Ekim 1956′da orada bir hastanede öldü. Ankara’da toprağa verildi.
‘Sanat için sanat’ ilkesine bağlı kaldı. Ona göre şiir, kelimelerle güzel şekiller kurma sanatıdır. Vezin ve kafiyeden kopmamış; ama ölçülü veya serbest, her türlü şiirin güzel olabileceği inancını taşımıştır. Açık ve sade bir üslubu vardır. Çoğu gerçeğe bağlı olan mecazları, derin, karışık ve şaşırtıcı değildir. Uzak çağrışımlara ve hayal oyunlarına pek itibar etmemiştir. Zaman zaman bazı imaj ve sembollere başvurmuştur.
Şiirlerinde en çok yaşama sevinci ve ölüm temalarına yer vermiş, nedense hep ölümün üstüne gitmiştir. Ayrıca yitik aşklar, mutlu sevdalar, yalnızlık, yaşadığı bohem hayatın buruklukları, çocukluk özlemi de şiirlerine konu olmuştur. Fransiz sairlerinden, özellikle Baudelaire ve Verlaine’den etkilenmistir.
Şairin önemli kitapları arasında “Otuzbeş Yaş“, “Ömrümde Sükut“, “Düşten Güzel” ve “Ziya’ya Mektuplar” sayılabilir.
1946 Cumhuriyet Halk Partisi Şiir Yarışmasında ödül aldı.

Şiir Çevirileri

Balkon - Çeviren: Charles BAUDELAIRE
Fantazya - Çeviren: Gerard De NERVAL
Gök Öyle Mavi - Çeviren: Paul VERLAINE
Green - Çeviren: Paul VERLAINE
Saatlerim - Çeviren: Paul ÉLUARD
Seyahate Davet - Çeviren: Charles BAUDELAIRE

Yapıtları

Ömrümde Sükût (1933)
Otuz Beş Yaş (1946)
Düşten Güzel (1952)
Sonrası (1957, ölümünden sonra)
Bütün Şiirleri (1983) Otuz Beş Yaş Şiirleri, 1983, Hazırlayan Asım Bezirci, “Bütün Şiirleri” adıyla önce Varlık Yayınlarından daha sonra Can Yayınlarından çıkarken adı “Otuz Beş Yaş Bütün Şiirleri” diye değiştirilmiştir.
Peyami Safa Hayatı ve Eserleri (1940)
Ziya’ya Mektuplar (1957, ölümünden sonra)


[Hakkında Söylenenler Yan Sayfada]
Kaynak : www.cahitsitkitaranci.com
Sayfa Numaralarına Basıp Dergimizi İnceleyebilirsiniz.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 
 
  Bugün 1 ziyaretçi (1 klik) kişi burdaydı!

Anasayfa | Künye | Ürün Gönder |
HANTEK EDEBİYAT DERGİSİ @ 4 Ocak 2009 - HENDEK
[ Tüm hakları saklıdır]

 
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol